Jump to content

★★★ Manual de Sincronizacion ★★★


Recommended Posts

¿Cómo hacer que el subtítulo, bajado de la Internet, este sincronizado con nuestro vídeo?

 

Primero es saber el tiempo preciso de cuando sale el primer dialogo y cuando comienza el último dialogo y para eso lo vemos en nuestro reproductor de videos favorito.

 

 

Imagen IPB

 

 

En la imagen se aprecia bien que el subtítulo en amarillo (que viene pegado en el vídeo y está obviamente en inglés) aparece a los 00:02:38,533 segundos (derecha de la imagen encerrado con rojo) y abajo de donde dice "mostrar" aparece 00:02:38,033 segundo, es decir que en vez de que aparezca a los 38,533 segundo y tanto, aparece el subtítulo a los 38,033 segundos.

Esto se debe a que el creador tenía o tiene (que se yo...) otro vídeo a otro FPS, y eso lleva a que los subtítulos aparezcan antes o después o también más tiempo o menos tiempo en pantalla.

(Si en tu programa en donde dice "Mostrar" aparecen números en ves de la forma 00:00:00,000 sólo debes de hacer clic en donde dice "Modos" (lado izquierdo de la pantalla) poner tiempos y listo)

 

PD:Si el video o movie viene sin Subtitulos en ingles y etc ...NO importa, es solo un Ejemplo, solo mide el Time de cuando dice su primera Frase y cual es la ultima.-

 

 

PD: Anotar bien el segundo y también la centésimas de segundos (la centésimas de segundos son para evitar unos pequeño desfases en la entrada y salida del subtítulo, que dependen de uno pero para mí son molestos, no sé pero lo son...), y para eso recomiendo hacerlo en el "Subtitle Workshop", el cual se consigue en cualquiera de estas 2 Opciones de Servidores MegaUpload - RapidShare, La Pass para descomprimir es: www.chilecomparte.cl, el cual es uno de los mejores para el subtitulaje, recomendados por entendidos en la materia, osea por mi ...:tonto:

 

 

 

Al Tener esto ya visto y anotado, Seguiremos Con estos Pasos Siguientes:

 

1.- abrir el programa "Subtitle Workshop"

 

2.- luego abrir el subtítulo (presiona Control+O de Open) (No te asustes es el típico cuadro de dialogo de "abrir" que todos conocen)

 

3.- luego ir a "herramienta", y hacer clic en "añadir FPS de un AVI" :

 

 

Imagen IPB

 

PD: "de un avi", no sirve con los otros formatos.

 

 

4.- entonces (en el lado izquierdo) en donde dice "FPS" están los frame del avi (el cual nos interesa), este valor debe de ser el mismo en donde dice "FPS de entrada", si ahí el FPS es otro cambiarlo al valor correspondiente.

 

 

Imagen IPB

 

 

5.- luego ir a "editar", "Tiempos", "ajustar" y "ajustar subtítulos"

 

 

Imagen IPB

 

Imagen IPB

 

6.- en este cuadro de dialogo en donde dice "primera línea hablada" se coloca el tiempo del primer dialogo del vídeo y luego en donde dice "última línea hablada" poner el tiempo cuando comienza el último dialogo del vídeo. (en la imagen, en donde dice 01:18:41,916 es el tiempo en que el último subtítulo debe de aparecer), y luego clic en ajustar.

 

 

8.- ahora solo falta guardar nuestra sincronización del subtítulo y para eso vamos a "archivo" y ahí escogemos "guardar". En "guardar como" se puede cambiar el formato del subtítulo y también cambiar el nombre de este.

 

Ahora sólo falta revisar algunos detalles como que el subtitulaje comience antes del dialogo y termine mucho después del dialogo (puede que halla uno que al creador se le escapó a la hora de crear), o, a la hora de hacer esta sincronización, uno de ellos haya cambiado para mal, o también su duración en pantalla es están corto que uno no alcanza a leerlo, entre otras cosas más como también faltas ortográficas (Si quieres lo posteas y le revisamos la ortografia ... o buscate un diccionario ..:tonto:), y también aprovechar de arreglarlo a tu gusto si quieres (recuerda que el subtítulo en el cual trabajas está hecho por otro como tú pero que ese individuo se dio un tiempo, pero un buen tiempo, en crearlo para tu disfrute y de lo demás, así que piénsalo dos Y más veces antes de publicarlo bajo tu nombre)

 

 

 

Bueno espero que les sirva ya que este método está asegurado en un 100%.

 

 

Imagen IPB

 

 

Atte: RataFoxLimited ([-_-])

Edited by RataFoxLimited ([-_-])
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 3 weeks later...
  • 1 year later...

muchas gracias, antes no habia tenido problemas con ningu subtitulo peor ahora que no encontre por ningun lado los que estaba buscando decidi hacerlos yo, ya lo tengo listo menos esta parte de la sincronización.

 

hago tal cual el tutorial, pero los subtitulos dle medio del video no estan bien

tengo que corregirlo uno por uno cada dialogo o hay una forma de hacerlo todo de una vez?

 

porfa necesito ayuda.

gracias

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...