Jump to content

[TOPIC OFICIAL] Ninjutsu (cualquier organización)


Recommended Posts

Yaps, con autorización del mod y a sugerencia de él mismo, junto a maverix estamos abriendo tópicos oficiales para tratar sobre distintas AAMM... me tocó el de ninjutsu, así que para mantener el orden en el foro, cualquier info que deseen subir, o consultas que deseen realizar, este será el tópico ofical. También pueden incluir material de descarga, aunque podrían subirlo en un tópico especial para ello.

 

Como es conocimiento público de los foreros, toda opinión, comentario, sugerencia, corrección, etc. debe ser hecha con el debido respeto.

 

Como bien dice la descripción del foro, pueden subir info de cualkier organización, no solamente de la Bujinkan (que es la más conocida hasta ahora); así que la invitación está hecha para todos: bujinkan, jinenkan, genbukan, ntsa, japanninjutsufederation, etc. :hide: :hide:

Edited by hectorzero
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 230
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

revisando en el sitio de la DGMN, no hay info de ningún instructor autorizado en pto. montt para impartir clases de ninjutsu; y en sitios web de los profesores autorizados, lo más al sur que encuentro algún instructor bajo la tutela de éstos, es Valdivia.

 

= cuidado, xke alguna vez, un amigo que es instructor de kung fu, se encontraba entrenando en un bosque en pto. montt y se le acercó un tipo con "aire de misterio" ke le dijo que practicaba ninjutsu con un tal "Kim".... cosa rara... Kim, nombre coreano... Ninjutsu, AAMM japonés.... no cuadra mucho, así que cuidado con los chantas. = te recomiendo que consultes en la comandancia de guarnición o naval de puerto montt, puede que tengan info más actualizada.

Link to comment
Share on other sites

Cuida el vocabulario compadre... mejor te aviso con tiempo antes que te lo advierta el Mod. Es bien exigente en ese sentido en este foro y se recomienda un vocabulario "ad hoc" a los temas conversados.

Se puede dar a entender la misma idea sin groserías.

 

Saludos

 

Mav_

Link to comment
Share on other sites

eee nosé cauros pero que derrpeente vi un cartel de ninjutsu que decía algo así: bujin ryu akai shinobi jutsu... y luego aparecieron varios carteles inclusive donde yo practico aikido hay uno y nosé si será chanta ojalá que no para que de verdad haya una difusión de las artes marciales aaa y otra cosita en brazil hay aikido o ninjutsu o solo capoeira y jujitsu brasileño?. Gracias.

Link to comment
Share on other sites

Cuida el vocabulario compadre... mejor te aviso con tiempo antes que te lo advierta el Mod. Es bien exigente en ese sentido en este foro y se recomienda un vocabulario "ad hoc" a los temas conversados.

Se puede dar a entender la misma idea sin groserías.

 

Saludos

 

Mav_

exacto, gracias mav.

Si no me equivoco a este compadre ya le habia avisado, pero mientras no insulte a otros usuarios habra q aguantar nomas.

 

saludos

Link to comment
Share on other sites

eee nosé cauros pero que derrpeente vi un cartel de ninjutsu que decía algo así: bujin ryu akai shinobi jutsu... y luego aparecieron varios carteles inclusive donde yo practico aikido hay uno y nosé si será chanta ojalá que no para que de verdad haya una difusión de las artes marciales aaa y otra cosita en brazil hay aikido o ninjutsu o solo capoeira y jujitsu brasileño?. Gracias.

 

bueno, aunke la respuesta tal vez debiera ir en otro tópico, = la tiro akí: compadre, en sudamérica, Brasil ES POTENCIA en cuanto a AAMM se refiere, encuentras de todo... ahora claro, el AAMM originario de Brasil es la capoeira.

 

Aprovecho = para subir un pokito de info.

 

Vamos a definir lo que significa el término "nin jutsu":

Imagen IPB

 

Este término se compone de las palabra "nin" y "jutsu"; como sabemos, "jutsu" se puede traducir como "técnica" o "arte". En cuanto a "nin", la cosa es algo más compleja (x no decir complicada). La palabra "nin" (忍 [es distinto del término "nin" (人), que se traduce como "persona"]) se compone de 2 caracteres o kanji: en la parte superior está el caracter "tô" ( 刀 )que es la pronunciación japonesa del término chino "dao" o "tao", que se traduce como "sable" (actualmente se utiliza para la palabra "katana"); y en la parte inferior tenemos el caracter "kokoro" o "shin" (心) que se traduce como "corazón". Lo que tenemos entonces es un ideograma, o sea, una palabra que más que expresar un significado como palabra tal, expresa el significado de una idea (algo muy propio del idioma japonés); en este caso, la idea expresada sería "el corazón bajo el sable", de lo cual se pasa al significado de "perseverar" o "prevalecer"... x ké será esto? simple... si me encuentro en la situación en que mi corazón puede ser atravesado con una espada y puedo detenerla antes de que eso ocurra, se produce la lucha de quien pretende quitar la vida con la espada y quien pretende conservarla sosteniendo a como dé lugar el objeto con el cual pretenden eliminarlo... o sea, hay alguien que para "prevalecer" debe "perseverar", para así sobrevivir. Si tomamos esta idea, uno de los posibles significados de "ninjutsu" sería "arte de perseverar" o "arte de prevalecer". Ahora bien, el término "nin" también se puede pronunciar como "shinobi", que se traduce literalmente como "incógnito", y de ahí se tiene la traducción "arte de lo incógnito", "arte furtivo", "arte de lo oculto", etc..

 

Ahora, podemos analizar el término "shinobi", puesto que también tiene otros significados y fue el primer nombre que recibieron los guerreros que hoy conocemos como "ninja". El término mencionado también puede pronunciarse como "shinobu", pero cambia un poco su escritura (忍ぶ). Éste término puede ser desglosado en otros tres: "shi", que puede traducirse como "hacedor" o "persona cultivada" (en algún oficio); "No", que se puede traducir como la preposición "de" o como "experto"; y finalmente tenemos el término "Bi" que se traduce como "información" (todo esto entendiendo que se no se emplea el japonés como actualmente lo conocemos, sino que es una variación más arcáica; recordemos que los idiomas sufren transformaciones con el paso del tiempo). De esta forma tenemos que "shinobi" puede traducirse como "experto que hace la información", "el que es cultivado (o entendido) en la información" o también, tomando en cuenta el significado de "shinobi" o "nin" como "oculto", se tiene "el que entra a hurtadillas" y así varias otras acepciones, todas relacionadas a "infiltración", "información", etc. y por consiguiente a "espionaje".

El término "shinobi" pasó a ser un título y fue otorgado alrededor del siglo V por el príncipe Shotoku Taishi (聖徳太子) a un gran estratega, experto en conseguir información que habría prestado sus servicios al príncipe durante su gobierno.

 

De ahí en adelante, se empleó el término para denotar a los guerreros encargados del espionaje, sabotaje, robo, asesinato entre otras tareas consideradas como "sucias" por la clase Bushi y que por tanto ellos no las llevaban a cabo.

 

Más adelante surgen otros términos para denotar a los que hoy conocemos como ninja, tales como Iga mono, Koka mono (en referencia al lugar de procedencia de estos guerreros), rappa, kanchô, gyojâ, etc.. Todos estos términos dependían de la época en que fueran empleados y de acuerdo a las habilidades de los guerreros o las necesidades para las cuales se les requería.

 

Eso sería todo por hoy... más adelante comentaremos algo sobre la historia de este arte marcial... por ahora los dejo con la etimología de algunos términos.

 

sayonara :ROLF:

:hide: :hide:

Edited by hectorzero
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...