GEODASOFT Posted January 19, 2020 Report Share Posted January 19, 2020 Subtitle Edit es un editor gratuito (de código abierto) para subtítulos de video: un editor de subtítulos. Con SE, puede ajustar fácilmente un subtítulo si no está sincronizado con el video de varias maneras diferentes. También puede usar SE para crear nuevos subtítulos desde cero (use la línea de tiempo / forma de onda / espectrograma) o traducir subtítulos. caracteristicas: Crear / ajustar / sincronizar / traducir líneas de subtítulos Convierta entre SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, Sub Station Alpha, D-Cinema, SAMI, youtube sbv y muchos más (¡más de 200 formatos diferentes!) Control de visualizador de audio genial: puede mostrar forma de onda y / o espectrograma El reproductor de video usa DirectShow, reproductor multimedia VLC o MPlayer Sincronizar / ajustar visualmente un subtítulo (posición de inicio / finalización y velocidad) Traducción automática a través de Google translate Extraer subtítulos de un DVD (descifrado) Importar y OCR VobSub sub / subtítulos binarios idx Importar y OCR archivos Blu-ray .sup: la lectura de bd sup se basa en el código Java de BDSup2Sub por 0xdeadbeef) Puede abrir subtítulos incrustados dentro de archivos matroska Puede abrir subtítulos (texto, subtítulos, vobsub) incrustados dentro de archivos mp4 / mv4 Puede abrir / OCR XSub subtítulos incrustados dentro de archivos divx / avi Puede abrir / OCR DVB subtítulos incrustados dentro de archivos .ts (Transport Stream) Puede abrir / OCR subtítulos Blu-ray incrustados dentro de archivos .m2ts (Transport Stream) Puede leer y escribir UTF-8 y otros archivos Unicode y ANSI (¡soporte para todos los idiomas / codificaciones en la PC!) Sincronización: Mostrar textos anterior / posterior + sincronización de puntos + sincronización a través de otro subtítulo Fusionar / dividir subtítulos Ajustar tiempo de visualización Asistente para corregir errores comunes Revisión ortográfica a través de diccionarios Open Office / NHunspell (muchos diccionarios disponibles) Eliminar texto para personas con problemas de audición (HI) Renumeración Traducción del sueco al danés incorporada (a través de Multi Translator Online) Efectos: máquina de escribir y karaoke Administrador de historial / deshacer (Deshacer = Ctrl + z, Rehacer = Ctrl + y) Compara subtítulos Búsqueda múltiple y reemplazo Cambiar la carcasa usando el diccionario de nombres Fusionar líneas cortas / dividir líneas largas Exportar a imágenes PNG (+ bdn xml), script de imagen Adobe Encore FAB, VobSub, Blu-ray sup, EBU stl, PAC y texto sin formato Registro de cambios (v3.5.12) NUEVO: Soporte de teletexto (use Archivo -> Abrir ... elija el archivo .ts / .m2ts) - thx HeartWare / xylographe Opciones de ruptura automática "ancho de píxel" (no por # caracteres) + "fondo pesado" Las opciones de ruptura automática ahora están disponibles en la interfaz de usuario a través de Opciones -> Configuración -> Herramientas Agregar nuevo formato Netflix IMSC 1.1 japonés Agregar nuevo formato psl - thx Christopher Agregar nuevo sub formato - thx Magnus Agregar traducción al macedonio - thx Numberguy DOWNLOAD: ================== Installer (6.15 MB): https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.12/SubtitleEdit-3.5.12-Setup.zip Portable (7.36 MB): https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.12/SE3512.zip ================== Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now