shinzen2008 Posted December 3, 2014 Report Share Posted December 3, 2014 Estimados usuarios por la reciente visita de algunos uploaders españoles de España, los aportes que ellos postean dicen en sus títulos en su mayoría castellano o español. Para que no existan más confusiones de algunos usuarios, la cosa seria así: Audio latino: es el doblaje de idioma que se realiza para doblar películas americanas. europeas etc. Y orientada para escucharse en Latinoamérica, es decir idioma que se habla en Latinoamérica Audio castellano: es el doblaje que se realiza en España pais ubicado en Europa Audio español: es el doblaje que se realiza en España pais ubicado en Europa Espero esto sirva de ayuda a muchos usuarios para identificar que aportes si desean descargar entre la gran variedad de aportes, saludos muy cordiales Esta Definición esta hecha para saber que película descargar o no, favor evitar comentarios lingüísticos respecto al lenguaje, esta aclaratoria es para audio de películas Link to comment Share on other sites More sharing options...
M_A_D Posted November 16, 2016 Report Share Posted November 16, 2016 Deja de borrar mis post, latino intelectual....deja de ofender.. que no todos los españoles son tonto como estas dando a entender.. como mod dejas mucho que desear... ejemplo a seguir... vamos.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts