The Duke of Quakem Posted October 27, 2012 Report Share Posted October 27, 2012 (edited) Entoces admite que Pablo cometió tal Aberración, que toda su labor fué en vano ya que todos a los que predicó estuvieron orando al dios equivocado (Iesus y Yesus, en latin y griego respectivamente) y por tanto ahora están condenados? porque en ninguna parte el reprocha a los griegos que están diciendo mal el nombre, o que al transcribirlo al alfabeto helénico lo estan tergiversando. Todas las cartas que Pablo escribió están en griego. Cuál es el idioma oficial de Grecia? Y el de Roma? Podría haber ido a predicar en hebreo a Grecia? Cuantas variaciones del nombre Jesus existen en griego? Ah, Y se olvida que TODOS los evangelios del NT fueron escritos en griego. por lo que su fundamento de "Hebreo only" carece de base. Edited October 27, 2012 by The Duke of Quakem Link to comment Share on other sites More sharing options...
El Único Posted October 27, 2012 Report Share Posted October 27, 2012 6. Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.7. Lo dilatado de su imperio y la paz no tendrán límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto. Isaías 9:6,7.- 28. Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.29. Mas ella, cuando le vio, se turbó por sus palabras, y pensaba qué salutación sería esta.30. Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios.31. Y ahora, concebirás en tu vientre, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS.32. Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo; y el Señor Dios le dará el trono de David su padre;33. y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y su reino no tendrá fin. Lucas 1:28 al 33.- 18. El nacimiento de Jesucristo fue así: Estando desposada María su madre con José, antes que se juntasen, se halló que había concebido del Espíritu Santo.19. José su marido, como era justo, y no quería infamarla, quiso dejarla secretamente.20. Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.21. Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados.22. Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando dijo:23. He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo,Y llamarás su nombre Emanuel,que traducido es: Dios con nosotros.24. Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer.25. Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS. Mateo 1:18 al 25.- Link to comment Share on other sites More sharing options...
parallax 1976 Posted October 27, 2012 Author Report Share Posted October 27, 2012 Papias, obispo de Hirapolis, c. 150 d. C., dijo: “Mateo escribió las palabras del Señor en la lengua hebrea, y otros las han traducido, cada uno, lo mejor que ha podido.” Ireneus (120-202 d. C.) Obispo de Lyon, Francia: “Está realmente claro que Mateo escribió su Evangelio entre los hebreos en su propio dialecto.” Origen (c. 225 D. C.) dijo: “El primer evangelio compuesto en la lengua hebrea, fue escrito por Mateo...para aquellos que llegaban a la fe, desde el judaísmo.” Eusebio, obispo de Cesarea dijo: “Mateo les había predicado primero a los hebreos, y cuando se iba a ir a predicarles a otros, él transmitió su Evangelio por escrito en su lengua nativa.” (Historia Eclesiástica III 24, 6). También Epifanio, Jerónimo quien tradujo la Escritura al latín, la llamada versión Vulgata, dijo lo mismo probablemente Shuaul hizo lo mismo y cuando predico debe haber conservado los nombres como eran en hebreo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hectorzero Posted October 27, 2012 Report Share Posted October 27, 2012 Ah, Y se olvida que TODOS los evangelios del NT fueron escritos en griego. por lo que su fundamento de "Hebreo only" carece de base. el post hizo que recordara un reportaje de canal 13 (si no me equivoco) donde mostraban a un ex-convicto que se transformó en pastor evangélico y visitaba las cárceles predicando; este pastor hacía una cita de la Biblia para explicar su peculiar forma de predicar (utilizaba algo de coa en las prédicas) para que los receptores comprendieran de mejor forma lo que les decía. La forma en que explicó fue más o menos así: "está escrito que al griego, háblale como griego; al romano, háblale como romano... entonces, al choro, háblale como choro"... O sea, como bien dice el post anterior, se le debe predicar a cada uno en su idioma..... o a caso no recuerdan cuando la misa se hacía sólo en latin??? el pueblo no entendía ni papa de lo que el sacerdote decía (eso en el caso del catolicismo). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Davitscena Posted October 27, 2012 Report Share Posted October 27, 2012 Papias, obispo de Hirapolis, c. 150 d. C., dijo: “Mateo escribió las palabras del Señor en la lengua hebrea, y otros las han traducido, cada uno, lo mejor que ha podido.” Ireneus (120-202 d. C.) Obispo de Lyon, Francia: “Está realmente claro que Mateo escribió su Evangelio entre los hebreos en su propio dialecto.” Origen (c. 225 D. C.) dijo: “El primer evangelio compuesto en la lengua hebrea, fue escrito por Mateo...para aquellos que llegaban a la fe, desde el judaísmo.” Eusebio, obispo de Cesarea dijo: “Mateo les había predicado primero a los hebreos, y cuando se iba a ir a predicarles a otros, él transmitió su Evangelio por escrito en su lengua nativa.” (Historia Eclesiástica III 24, 6). También Epifanio, Jerónimo quien tradujo la Escritura al latín, la llamada versión Vulgata, dijo lo mismo probablemente Shuaul hizo lo mismo y cuando predico debe haber conservado los nombres como eran en hebreo. Además de la obvia falacia de apelación a la autoridad y el inminente copy-paste que anticipo de un tal Julio Dan, le diré que la mayoría de los especialistas creen que el idioma original en que se redactó la mayoría de los textos del NT fue el griego. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MaCuLaI_lOnGbOaRd_RiDeR Posted October 28, 2012 Report Share Posted October 28, 2012 Como se pronuncia IAHUSHUA? ¿puedes escribir fonéticamente como se debiera pronunciar correctamente este nombre? si eres capaz de hacerlo estás NATURALIZANDO el nombre, si no eres capaz de hacerlo es porque ni siquiera tu estás seguro como se pronuncia este nombre... ahora, ¿quien te asegura que tu pronunciación es la correcta?y en caso que tal pronunciación sea incorrecta ¿no volveríamos a la discusión que tu mismo propones respecto al verdadero nombre de JESUS y que este no puede ser naturalizado porque si fuera así estaríamos cometiendo Blasfemia? ¿si tu te equivocas en la pronunciación del nombre de JESUS (IAHUSHUA) tus oraciones no serán escuchadas¿si una persona con Labio Leporino o paladar Fisurado quiere orar y por razones obvias no puede pronunciar el nombre de Jesus (IAHUSHUA) también es un BLASFEMO? ¿si somos templos del ESPIRITU SANTO no basta con la acción de EL para ORAR y recibir gracia de DIOS? insisto... cualquiera que sea tu respuesta te vas a pisar la cola, y si pasas por alto mi post es porque no eres capaz de responder lo que seguramente demostraría que no existe un COPY PASTE disponible para que rebatas lo que acabo de escribir... Link to comment Share on other sites More sharing options...
El Único Posted October 28, 2012 Report Share Posted October 28, 2012 Según su señoría Mateo no le Sirve y ¿ que pasa con Lucas ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jodorowski Posted October 28, 2012 Report Share Posted October 28, 2012 (edited) Creo que los tecnicismos y especificidades sirven... pero es como si quisiera comerme una papa. Puedo partirla y comérmela con una cuchara, pero si quiero ser más preciso la entierro con un tenedor y la parto con un cuchillo y me la como con el tenedor. Para eso son los aspectos técnicos, para ser más precisos no para ser fines en sí mismos, ni para ser prohibición. El que fundamentes cuál es el nombre original y no la traducción me parece, pero de ahí a que te sientas con derecho de agregarle más mandamientos a la Biblia... ¿No sería cuestionable también llamar Dios a quienes creen en un Creador del Universo?... Hay algo que en Leyes se llama "espíritu de la ley"; es decir el contexto, la realidad, las intenciones, en realidad todo el entorno que rodeó a la promulgación de una ley. Creo que apuntar siempre a si falta una coma como transgresiones imperdonables es no estar apuntando precisamente al "espíritu" y dejar pasar por alto lo que decía Jesús o Ie Svs con respecto al "fariseísmo" y al más importante de los mandamientos del que habla... Evalúe cada quien qué tiene más peso y es más relevante. Edited October 28, 2012 by Jodorowski Link to comment Share on other sites More sharing options...
caramucho Posted November 14, 2012 Report Share Posted November 14, 2012 Jesús, significa "Jehová Es Salvación" un nombre apropiado para el Hijo de Dios, pues es Jehová quien salva a la humanidad por medio de su Hijo Jesús. Dice la Biblia: al Dios único, nuestro Salvador, por medio de Jesucristo, nuestro Señor, gloria, majestad, fuerza y poder antes de todo tiempo, ahora y por todos los siglos. Amén.(Judas 1:25 BJ) De manera que tenemos a dos salvadores: Jehová Dios y su Hijo Jesús, el agente de salvación nombrado por su Dios y Padre Jehová. A este, Dios lo ensalzó a su diestra como Agente Principal y Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados.(Hechos 5:31) El nombre Jesús (gr. I·ē·sóus) corresponde al nombre hebreo Jesúa (o Jehosúa, su forma completa). Link to comment Share on other sites More sharing options...
parallax 1976 Posted November 19, 2012 Author Report Share Posted November 19, 2012 (edited) Jesús, significa "Jehová Es Salvación" un nombre apropiado para el Hijo de Dios, pues es Jehová quien salva a la humanidad por medio de su Hijo Jesús. Dice la Biblia: al Dios único, nuestro Salvador, por medio de Jesucristo, nuestro Señor, gloria, majestad, fuerza y poder antes de todo tiempo, ahora y por todos los siglos. Amén.(Judas 1:25 BJ) De manera que tenemos a dos salvadores: Jehová Dios y su Hijo Jesús, el agente de salvación nombrado por su Dios y Padre Jehová. A este, Dios lo ensalzó a su diestra como Agente Principal y Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados.(Hechos 5:31) El nombre Jesús (gr. I·ē·sóus) corresponde al nombre hebreo Jesúa (o Jehosúa, su forma completa). Estamos de acuerdo en que el nombre del hijo "En Hebreo" significa algo (dificilmente puede ser "JE" o "JEHO" por que el nombre del Altisimo comienza con YAH no con YE // aparte que en tiempos biblicos la "J" no existia) El nombre "Jesus" correcponde a una CORRUPCION (como la que produce la levadura en la masa) del nombre AUTENTICO Y REAL......el UNICO entregado a los hombres para su liberacion = YAHUSHUA (este nombre contiene 3 letras del nombre divino como el del primer ministro de Israel netanYAHU) saludos Edited November 19, 2012 by parallax 1976 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now