parallax 1976 Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 (edited) http://translate.goo...s/#la/es/ie sus 1) sirvase ingresar al enlace del traductor de google indicado mas arriba2) quite el espacio entre ie y sus3) vea el resultado ¿coincidencia? no lo creo Pese a que el cartel estaba en tres idiomas (Hebreo, latin y griego) el más preponderante era el latín puesto que éste era el idioma OFICIAL del imperio ROMANO Wikipedia nos confirma que aún el cerdo es clasificado bajo su nombre en latin: Sus domesticus http://commons.wikimedia.org/wiki/Sus_domesticus no es de extrañar que al ser colgado sobre el cuerpo sufriente del Hijo de Iahuwa la gente se burlara de él Lo increible es que el nombre blasfemo y falso del escogido (a saber Jesús o Iesvs) fue perpetuado como el correcto por la iglesia catolica ROMANA y de ahí heredado a todas sus hijas que conforman hoy el cristianismo, con lo cual el único nombre entregado a los hombres para ser salvos o libertos de la esclavitud al pecado y la muerte fue cambiado arteramente para que no cumpliera su proposito y la humanidad no pudiera clamar a su libertador ¿es muy tonto lo que estoy diciendo? no lo creo, pues hay que pensar desde la optica del engañador (que está engañando a toda la tierra habitada), quien no desea que seas salvado ni que clames al correcto, sino que en tu clamor, blasfemes al que quieres llamar ¿y que mejor que inculcarlo en el subconsiente colectivo de la humanidad mediante la escuela, la familia, la religión, etc, etc, etc......haciendo que ésta se olvide del nombre verdadero y más encima blasfeme y humille a aquel a quien quiere clamar? ¿te aferrarás al engaño satanico promocionado por ROMA o te liberarás de los nombres blasfemos para clamar al unico nombre entregado a los hombres para ser salvados (IAHUSHUA / Iahuwa Salva )? Espero tu comentario respecto al tema y por favor te invito a pensar en esta posibilidad que parece bastante certera Preguntas adicionales que te invito a reflexionar: ¿que significa Jesús? ¿en que idioma? ¿existe ese nombre en hebreo? ¿es nuestro mesias un mesias griego o latíno? saludos Edited October 20, 2012 by parallax 1976 Link to comment Share on other sites More sharing options...
El Único Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 ¿ Denuevo con lo mismo ? Así no hay saud que aguante, esto ya estaba por favor ciérrenlo, va a dar problemas de nuevo.- Link to comment Share on other sites More sharing options...
baltinino Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 Jesús nombre masculino de origen hebreo "Yehoshúah o Joshua", formado por "yahveh" y la raíz "yz" es salvación; Jesús significa "Aquel que Yahvé es su salvación" o "Aquel que Yahvé es su salvador"Jescristo, compuesta por la palabra Jesús y la palabra Cristo. Cristo es de origen hebreo "mashiaj" que significa el ungido (rey o sacerdote signado con el óleo santo) aplicado al Mesías. Los primeros cristianos consideraban el nombre de Jesús como falto de respeto y el nombre de Cristo era el del enviado a liberar al pueblo de Israel. Link to comment Share on other sites More sharing options...
parallax 1976 Posted October 20, 2012 Author Report Share Posted October 20, 2012 (edited) Jesús nombre masculino de origen hebreo "Yehoshúah o Joshua", formado por "yahveh" y la raíz "yz" es salvación; Jesús significa "Aquel que Yahvé es su salvación" o "Aquel que Yahvé es su salvador"Jescristo, compuesta por la palabra Jesús y la palabra Cristo. Cristo es de origen hebreo "mashiaj" que significa el ungido (rey o sacerdote signado con el óleo santo) aplicado al Mesías. Los primeros cristianos consideraban el nombre de Jesús como falto de respeto y el nombre de Cristo era el del enviado a liberar al pueblo de Israel. segun tu razonamiento jesus deriva de yehoshua que significa yahveh es salvacion (¿no te parece una incongruencia que yeho signifique yahveh? ni siquiera empieza con yah) o sea una traduccion: yeho = jeshua = sus sin embargo salvacion en latin es salussalvacion en griego es soter mi pregunta: ¿"sus" que significa? ¿y en que idioma? espero tu respuesta y argumentos pd: sus en hebreo es "caballo" sus en latin es "cerdo" Edited October 20, 2012 by parallax 1976 Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Duke of Quakem Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 (edited) segun tu razonamiento jesus deriva de yehoshua que significa yahveh es salvacion (¿no te parece una incongruencia que yeho signifique yahveh? ni siquiera empieza con yah) No, no lo es. El hebreo escrito antiguo no poseía vocales, por lo que el nombre YAHWEH es una vocalización "aceptada"del verdadero nombre del Dios de Israel YHWH (entre comillas ya que es un consenso general y no algo gramaticalmente validado por algún grupo de expertos en hebreo antiguo), que por respeto a Dios dejó de ser pronunciado, y por tanto su vocalización fué olvidada hace mucho tiempo. Además, estás usando para nombres "adulterados" por la fonética e interpretación, sin mencionar que uno está en hebreo antiguo (cuya fonética ha sido olvidada) y otro en hebreo "moderno". Yahvéh en hebreo : יהוהYehosua en hebreo : ישׁוע Sin embargo, creo que el significado del nombre ni siquiera entra en discusión. O sea, Aarón en hebreo significa "Fortaleza en la montaña", y creo que ni se aproxima fonéticamente a la palabra montaña, y eso no invalida en significado del nombre. o sea una traduccion: yeho = jeshua = sus sin embargo salvacion en latin es salussalvacion en griego es soter mi pregunta: ¿"sus" que significa? ¿y en que idioma? espero tu respuesta y argumentos pd: sus en hebreo es "caballo" sus en latin es "cerdo" Aqui estás hablando de que Iesus es una palabra compuesta, cuando en realidad es la latinización de un nombre original, por lo que tu refrencia es mas anecdótica que correcta. No es raro que ocurra una mala "traducción" de un nombre a otro idioma y que éste sea malentendido en el lenguaje objetivo. Uff, menos mal que Fabiola ya no es moderadora, porque sino ya te habría baneado por tamaña afrenta al arte y oficio de traductores e intérpretes.... :nopuedeser: Edited October 20, 2012 by The Duke of Quakem Link to comment Share on other sites More sharing options...
parallax 1976 Posted October 20, 2012 Author Report Share Posted October 20, 2012 segun tu razonamiento jesus deriva de yehoshua que significa yahveh es salvacion (¿no te parece una incongruencia que yeho signifique yahveh? ni siquiera empieza con yah) No, no lo es. El hebreo escrito antiguo no poseía vocales, por lo que el nombre YAHWEH es una vocalización "aceptada"del verdadero nombre del Dios de Israel YHWH (entre comillas ya que es un consenso general y no algo gramaticalmente validado por algún grupo de expertos en hebreo antiguo), que por respeto a Dios dejó de ser pronunciado, y por tanto su vocalización fué olvidada hace mucho tiempo. amigo, no porque algo sea ampliamente "aceptado" se convierte automaticamente en VERDADERO, la pronunciacion verdadera del nombre no es ningún misterio, observa la siguiente imagen: Si eres buen observador, notarás que las letras para escribir el nombre Juda son las mismas que para escribir el nombre bajo el tetragramaton (Iod, Hei, Waw, Hei con la excepción de la dalet) lo que nos da como conclusión lo siguiente: Iod = I (posteriormente fue cambiada a J)Hei = ?Waw = udalet = d (no está incluida en el nombre divino)Hei = a Iuda ¿como se pronuncia el nombre? si le agregas el sonido correcto a la segunda Hei (A) seria algo como IAUA, lo cual corroboraría lo mencionado por Flavio Josefo donde alega que el nombre no es ningun misterio, sino que estaría compuesto por CUATRO VOCALES Yahvéh en hebreo : יהוה ¿No te haz dado cuenta que la misma Hei en "Yahveh" primero la transliteras primero como a y luego como e?¿Recuerdas la inscripción anterior? la Waw en el hebreo antiguo era una U nunca una V estás hablando de que Iesus es una palabra compuesta, cuando en realidad es la latinización de un nombre original, por lo que tu refrencia es mas anecdótica que correcta. No es raro que ocurra una mala "traducción" de un nombre a otro idioma y que éste sea malentendido en el lenguaje objetivo. Ok, si es la latinizacion del nombre (como dices) estas diciendo que el nombre CORRECTO Y UNICO PARA OBTENER LA SALVACION fue traducido del hebreo al latin, sin embargo (y como lo puse anteriormente) de forma EXTRAÑA por decir algo, la palabra para salvacion en latin es Salus y no sus, sin embargo el mesias no fue nombrado como Ie salus (Ie salva) sino como Ie sus (Ie cerdo) ¿no te parece extraño? ¿aun sigues creyendo que en el nombre de Jesus se obtiene la salvación o salus en latín? (entre parentesis, el nombre del mesias es un nombre compuesto, pues significa YHWH (IAUA salva)) , menos mal que Fabiola ya no es moderadora, porque sino ya te habría baneado por tamaña afrenta al arte y oficio de traductores e intérpretes.... :nopuedeser: Sería una pena e injusto que en un foro de discusión donde no se ha violado ninguna regla se banee a alguien por ofrecer argumentos respecto al tema a tratar Saludos Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Duke of Quakem Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 (edited) Ok, si es la latinizacion del nombre (como dices) estas diciendo que el nombre CORRECTO Y UNICO PARA OBTENER LA SALVACION fue traducido del hebreo al latin, sin embargo (y como lo puse anteriormente) de forma EXTRAÑA por decir algo, la palabra para salvacion en latin es Salus y no sus, sin embargo el mesias no fue nombrado como Ie salus (Ie salva) sino como Ie sus (Ie cerdo) ¿no te parece extraño? ¿aun sigues creyendo que en el nombre de Jesus se obtiene la salvación o salus en latín? (entre parentesis, el nombre del mesias es un nombre compuesto, pues significa YHWH (IAUA salva)) No es una traducción. Es una "conversión" desde el hebreo al latín, hecha principalmente de manera fonética y luego reemplazado por letras del alfabeto latin para facilitar su entendimiento. No es una literalización del nombre original o de su significado. Tal como Brayan es la "chilenización" del nombre ingles Bryan, o como Naruto Uzumaki es la "occidentalización" realizada fonéticamente de un nombre japonés que en ninguna otra forma podría haber sido traducido por las incompatibilidades entre ambos alfabetos, del mismo modo el nombre hebreo "Yeshuah" se "convierte" en el nombre latín "Iesus", por que ambos suenan muy similares. Ejemplos como estos hay miles y por eso que digo que tu justificación de que Iesus es una palabra compuesta está errada, y no es mas que una simple coincidencia y no algo intencional. Edited October 20, 2012 by The Duke of Quakem Link to comment Share on other sites More sharing options...
Davitscena Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 (edited) Ok, si es la latinizacion del nombre (como dices) estas diciendo que el nombre CORRECTO Y UNICO PARA OBTENER LA SALVACION fue traducido del hebreo al latin, sin embargo (y como lo puse anteriormente) de forma EXTRAÑA por decir algo, la palabra para salvacion en latin es Salus y no sus, sin embargo el mesias no fue nombrado como Ie salus (Ie salva) sino como Ie sus (Ie cerdo) ¿no te parece extraño? ¿aun sigues creyendo que en el nombre de Jesus se obtiene la salvación o salus en latín? (entre parentesis, el nombre del mesias es un nombre compuesto, pues significa YHWH (IAUA salva)) Eso en traducción es un procedimiento llamado "naturalización", es decir, adaptar la palabra escrita en el idioma de destino para que fonéticamente coincida con la original, por ejemplo: Mahoma, líder, gol, fútbol, y no se me ocurren más ejemplos en este momento :tonto: No tiene nada que ver con el significado literal ni con el hecho de que haya otra palabra equivalente. Como bien dice Duke, si la palabra "descompuesta" no coincide, es precisamente porque no es una palabra compuesta. Tu línea argumentativa equivale a intentar traducir la palabra "understand" separando antes ambas palabras en "under" y "stand". PD: me ganaste, Duke :tonto: Edited October 20, 2012 by Davitscena Link to comment Share on other sites More sharing options...
loki_lokis Posted October 20, 2012 Report Share Posted October 20, 2012 Algo asi podria parecerle a uno que otro personaje, pero ... en realidad aunque se clame a el de una o otra forma.....la relevancia de eso.. no deberia ser demasiada... Link to comment Share on other sites More sharing options...
parallax 1976 Posted October 21, 2012 Author Report Share Posted October 21, 2012 Estimados, las escrituras nos revelan que solo HAY UN NOMBRE por el que se puede alcanzar la salvación y aquel nombre sólo puede ser pronunciado de una sola forma como la forma de escritura del hebreo y el español se escriben mediante caracteres diferentes el sistema que debe utilizar para reflejar ese UNICO NOMBRE debe ser la transliteracion, me explico: la "traduccion" de la palabra casa es house, sin embargo si queremos "transliterarla" seria algo como "jaus", pero JAMAS seria algo como "cosa" o "ceso" lo que trato de decir es que si buscamos seria mediante nombres hebreos no latinizaciones de este recuerden lo que le paso al apostol en su viaje a damasco y lo que le fue revelado: 14 Caímos a tierra todos, y oí una voz que me decía en lengua hebrea: "Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Duro es para ti dar coces contra el aguijón." 15 Yo dije: "¿Quién eres tú, Señor?" Y el Señor me dijo: "Yo soy _______, a quien tú persigues. ¿cual fue el nombre revelado? ¿Jesús? no lo creo......foneticamente no se parece ni de lejos a Ieshua, Iehoshua o a Iahushua, sin embargo el cristianismo pone todas sus esperanzas en un nombre falso que lamentablemente, no tiene salvacion implicita en si mismo, pues si nos remitimos al ejemplo de arriba en vez de decir Jaus para House decimos cosa o ceso, y peor aun si pensamos que en latin lo llamamos cerdo y en hebreo caballo saludos Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now